您的位置:首页 > 资讯频道 > 国内新闻 > 焦点新闻>正文

生于草莽、行至弱冠 中国网络文学“出海”应轻装上阵

时间:2021-03-09 12:00:51    来源:中国新闻网    浏览次数:    我来说两句() 字号:TT

  中新社北京3月9日电 题:生于草莽、行至弱冠 中国网络文学“出海”应轻装上阵

  作者 陈香玉 宋宇晟

  小说2000多万、同名电视剧160亿次点击量,在海内外受到热追的网络文学作品《庆余年》出现在了全国政协委员、中国出版集团原副总裁潘凯雄今年的提案中。一个问题始终萦绕在他脑中:生于草莽,行至弱冠之年,中国网络文学准备好走向海外了吗?

  潘凯雄20世纪90年代末进入出版业,巧的是,彼时也正是中国网络文学破土而出之时。“文学始终没离开过我的职业生涯”,2004年首届新浪华语原创文学大奖赛举办时,他是评委之一,也正因此,他得以近距离观察到了网络文学从破土到壮大的成长过程。

  “网络文学已经是中国文学领域不可忽视的一种形式,它的流量体量让传统文学望尘莫及,即便挤出水分,依然足以说明它的生命力和影响力。”潘凯雄在接受中新社专访时说。据不完全统计,2019年,中国网络文学作者近2000万人,网络文学作品累计超2500万部,行业市场规模达201.7亿元(人民币,下同),覆盖用户超过4.5亿。

  时至今日,网络文学“长势如何”?潘凯雄将他的观察写进了提案:书写社会变迁与时代情绪共振的作品引起了读者共鸣,要传承历史文化并推动网络文学焕发活力,从而讲好中国故事,助力中国文化走出去。

  实际上,流量体量从未真正打动过潘凯雄,直到现在,真正吸引他的仍是网文“鲜活的、当下的、即时的‘人间烟火味’。”那些冒着热气的内容让他爱不释手,而技术层面的欠乏又让他有时恨铁不成钢。“这正是网络文学的价值和独特所在,它绝对是个大富矿。”

  “我发现现在不少网文作家都有全职工作,很多都是白领、海归等受过良好教育的人。我在阅文起点这些大平台上浏览时也发现,现在的作品质量提升不少。”

  这些年,潘凯雄眼看着网文破土而出、长出枝丫、开花散叶、乘云出海。截至2019年,中国已向海外输出网文作品万余部,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区。正在提请审查的“十四五”规划和2035年远景目标纲要草案提出,开拓海外文化市场,鼓励优秀传统文化产品和影视剧、游戏等数字文化产品“走出去”。

  其实,网络作家对“出海”是有追求和野心的。早在几年前,全国政协委员、知名网络作家张威(笔名:唐家三少)就曾在两会上表示,他的梦想是把中国网络文学做成有世界影响力的IP。他自信地提出“中国的网络文学现在已经可以和美国好莱坞、日本动漫、韩国电视剧并称为‘世界四大文化现象’”,并放出了“我们能让中国的四亿中国读者认可,就一定能让全世界超过40亿以上人认可”的豪言。

  潘凯雄对此“喜忧参半”。喜的是,在通俗文学中“圈了一块地”的网文更多的是为了让读者消遣放松,他乐见更多海外读者选择中国网文;忧的是,“太多、过重的头衔可能会让网络文学在走出去时候负重前行”。

  潘凯雄乐于以自己的方式“护”一把。他在提案建议中写道:为网络文学作家从事现实题材创作提供便利条件,从国家层面支持网络文学精品“走出去”。

  “希望中国网文轻松一点,以平常心与海外交流交往,轻装上阵。”潘凯雄说。(完)

责任编辑:梁辉

 

请选择您浏览此新闻时的心情

相关新闻
网友评论
本文共有人参与评论
用户名:
密码:
验证码:  
匿名发表
'); })();